The F Words: Italics

Italics are a form of typography in which the letters usually slant to the right. In serif fonts such as Palatino, for example, there are slight changes in some of the letters. Notice that the italic lower-case a is different in the italic version.

In sans serif fonts such as Helvetica or Arial, the italic letters lean to the right, but there are no changes in the form of individual letters.

Because they are a form of typography, it stands to reason that italics were first created by typographers. In this case by the Italian (hence the name italics) typographers Aldus Manutius and Ludovico Arrighi during the 1400s and early 1500s.

The original purpose of the italics  was to reproduce the look of handwriting, and to print “little” books: those that could be held in the palm of one’s hand, or carried in a pocket. Both the thinner font and the fact that it approximated handwriting made these little books feel quite intimate. Personal. Up-close. One would not print a book of political thoughts or scientific treatises in italics — those works still demanded the easier-to-read, less-intimate block fonts of the time: Garamond and Goudy Old Style. (Today the purpose of italics is different: they are no longer meant to be little or intimate.)

By now you may be wondering what all of this has to do with The F Words. Simply put, the connection is this: there are a lot of italics in The F Words. And that’s because the use of italics has evolved over the centuries.

In English, italics are used primarily for titles (books and movies) and for emphasis.  But they have other uses, two of which are especially important to The F Words.

Foreign Words — In English, foreign words are italicized, to indicate that they are not English words. Comprenez vous? Verstehst du? Because Felipe Ramirez and his family speak Spanish, The F Words is full of italicized Spanish words and phrases.

Words Referred to As Words — When, in writing, a word is being referred to as a word (and not to its meaning), it is italicized. Such italics help make the meaning of the sentence clear. Without the italics, meaning would seem garbled. 

The this that she uttered wasn’t the this that I knew she meant.

Whenever I see the word myrrh in print, I’m struck by the fact that it ends in rrh.

Whenever Cole Renner is thinking about f words as words, they must be italicized, so that the reader knows Cole is thinking about the word.

The existence of all these italics (along with Cole’s poems)  gives The F Words an interesting, textured look. More open. Different. Not all block letter serif straight narrative.  If you flip through the book’s pages, you can see immediately that there are interesting things going on.

And for me, the author (and also for my editor and for the book’s designer) the existence of all the italicized words meant we had to proofread Very. Carefully. And we had to proofread Many. Times. Just to make sure we caught every instance of necessary italics. Felipe says Si a lot. Did any of his Si’s escape us? And Cole thinks about words a lot. Did any of those words escape us?

I hope not. And I hope that you want to read The F Words — whose title, of course, is italicized.

————————————————

The F Words is available wherever books are sold: from the publisher, City of Light Publishing; from IndieBound, the site for independent bookstores; from Barnes & Noble; and from Amazon. To get updates and the latest news on The F Words, subscribe to Barbara Gregorich’s Newsletter.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: